Logo
এই মুহূর্তে ::
বিস্মৃত মানুষের বিস্ময়কর কাহিনি : দিলীপ মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৪৫নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ কামারপুকুর পুরসভায় এলেন ঠাকুর রামকৃষ্ণ, কাজের জন্য মানুষ দরকার — লোকোত্তরানন্দ : মোহন গঙ্গোপাধ্যায় ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৪৪নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ শ্রীরামকৃষ্ণের কাছে বিদ্যাসাগর — একটি কল্পিত সাক্ষাৎকার : দিলীপ মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৪৩নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ খোলা খামের পরে খোলা চিঠি : দিলীপ মজুমদার সুরাবর্দী অ্যাভিনিউ ও তিনি — ওবায়দুল্লাহ আল ওবায়দী সোহরাওয়ার্দী (১৮৩২-৮৬) : প্রলয় চক্রবর্তী ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৪২নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ বিশ্বজিৎ মণ্ডল-এর ছোটগল্প ‘মেরিলিন মনরোর চশমা’ ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৪১নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ কবি ধনঞ্জয় সাহার মুক্তছন্দে লেখা কাব্যগ্রন্থ বহুমাত্রিক স্বর : সসীমকুমার বাড়ৈ ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৪০নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ বিস্মৃত মানুষের বিস্ময়কর কাহিনি : দিলীপ মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৩৯নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ তারাশঙ্করের উপন্যাসে সমাজগতির ধারা : ড. অলোক রায় ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৩৮নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ বিস্মৃত মানুষের বিস্ময়কর কাহিনি : দিলীপ মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৩৭নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ অয়ন মুখোপাধ্যায়-এর ছোটগল্প ‘নিউরাল কারেন্সি’ ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৩৬নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ কালীঘাট পটচিত্রের ইতিকথা : মনোজিৎকুমার দাস খোলাখাম : অশোক মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৩৫নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ জামা, জামি, জামাইষষ্ঠী : অসিত দাস ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৩৪নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ বিস্মৃত মানুষের বিস্ময়কর কাহিনি : দিলীপ মজুমদার রোহিঙ্গা সংকট মোকাবেলায় পলিসি প্রণয়ন ও বাস্তবায়ন আবশ্যক : হাসান মোঃ শামসুদ্দীন ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৩৩নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ পলাশীর যুদ্ধ ও একটি সিদ্ধান্ত (শেষ পর্ব) : সুব্রত দত্ত
Notice :

পেজফোরনিউজ অর্ন্তজাল পত্রিকার (Pagefournews web magazine) পক্ষ থেকে বিজ্ঞাপনদাতা, পাঠক ও শুভানুধ্যায়ী সকলকে জানাই শুভ দোল পূর্ণিমা-র আন্তরিক প্রীতি শুভেচ্ছা ও ভালোবাসা। ভালো থাকবেন সবাই। ❅ আপনারা লেখা পাঠাতে পারেন, মনোনীত লেখা আমরা আমাদের পোর্টালে অবশ্যই রাখবো ❅ লেখা পাঠাবেন pagefour2020@gmail.com এই ই-মেল আইডি-তে ❅ বিজ্ঞাপনের জন্য যোগাযোগ করুন,  ই-মেল : pagefour2020@gmail.com

/ কলকাতা
অখণ্ড ভারত যে দিন বিভাজিত হল সেদিন থেকেই পূর্ববঙ্গ ও পশ্চিমবঙ্গের ভাষা সংস্কৃতির দ্বি-সত্তা গড়ে উঠতে শুরু করেছে। অবস্থান, ভাষার আঞ্চলিকতা ইত্যাদি পূর্বেই ছিল কিন্তু দ্বিজাতির তত্ত্বের সামাজিক, ধর্মীয়, রাজানৈতিক ও দেশভাগের বিষাক্ত অভিঘাতও জুড়েছে তাতে। দুই বাংলার সাহিত্যে তার প্রতিফলন ঘটেছে অনেকটাই। আগে শক, হুন, পাঠান, মোগল বা ইংরেজ আসায় ভাষায় বিদেশি শব্দের প্রভাব বিস্তারিত...
হেস্টিংস উপলব্ধি করেছিলেন, ফ্রান্সিস যে দৃষ্টিভঙ্গি অত্যন্ত দৃঢ়ভাবে তুলে ধরেছেন, সেটা আলোচ্য বিষয়ের ব্যাখ্যার জন্য আসলে অপরিহার্য নয়। এমনকি যদি মেনেও নেওয়া যায় জমিদারই ছিলেন ভূমির আসল মালিক, স্বত্বাধিকারী, তবুও সুপ্রাচীন প্রথা অনুযায়ী সরকারও সমানভাবে কৃষকের শস্যক্ষেত্রে উৎপাদিত শস্যের একটি অংশের মালিক ছিল — এবং সেই অংশ নির্দিষ্ট বা অপরিবর্তনীয় পরিমাণ ছিল না। জমিদারের সম্পত্তি
তারাশঙ্করের উপন্যাসে দেশকালের ছবি যতটা স্পষ্টভাবে ফুটেছে, সম্ভবত আর কোনো বাঙালি লেখকের রচনায় তেমনটা পাইনি। সেই প্রথম উপন্যাস চৈতালী ঘূর্ণি থেকে শুরু করে মৃত্যুর পরে গ্রন্থাকারে প্রথম প্রকাশিত কীর্তিহাটের কড়চা পর্যন্ত অধিকাংশ উপন্যাসে তিনি ‘কালের লীলা, কালান্তরের রূপমহিমা’ প্রত্যক্ষ করেছেন।১৮৯৮ সালে জন্ম থেকে প্রায় বেয়াল্লিশ বছর বয়স পর্যন্ত তিনি বীরভূম জেলার লাভপুর গ্রামে বাস করেছেন,
জমিদারদের প্রতি নরম মনোভাব নেওয়ার সপক্ষে যতই যুক্তি উপস্থাপন করা হোক না কেন, এ কথা অত্যন্ত স্পষ্ট যে ১৭৭৬-এ ফ্রান্সিস সরকারের ব্যয়ের হিসাব এতটা নিখুঁতভাবে নিরূপণ করার মতো অবস্থানে ছিলেন না যে, তিনি রাষ্ট্রের সম্পদে স্থায়ী সীমা বা বিধিনিষেধ আরোপ করতে পারেন। তাঁর পরিকল্পনা — যেমনটা আমরা পরবর্তী আলোচনায় দেখব — চালু প্রশাসনিক ব্যবস্থায় আমূল
৪৮. মানভূম জননী লাবণ্যপ্রভা ঘোষ ও তাঁর ছায়া সঙ্গী ভাবিনী মাহাতো হাওড়া ব্রিজের উপর দিয়ে চলেছে একটি মিছিল। সত্যাগ্রহীদের মিছিল। ১৯৫৬ সালের ৬ মে। ভজহরি মাহাতোর লেখা টুসু গান গাইতে গাইতে চলেছে সেই মিছিল। ২০ এপ্রিল এই সত্যাগ্রহীরা পুরুলিয়ার পুঞ্চার পাকবিড়া থেকে শুরু করেছিল তাদের যাত্রা। টানা ১৭ দিন পায়ে হেঁটে ৩০০ কিলোমিটার পথ অতিক্রম
প্রস্তাবনা-১১। স্পষ্টভাবে শর্ত হিসেবে উল্লেখ করা হোক, বার্ষিক রাজস্ব বৃদ্ধির প্রস্তাবে মনোযোগ দেওয়া হবে না; এর অর্থ, প্রথম বছরে যে পরিমাণ রাজস্ব পরিশোধ হবে, পরবর্তী বছরগুলোতেও ঠিক সেই একই পরিমাণ রাজস্বই পরিশোধ করতে হবে — এবং কোনো অজুহাতে বা কোনো কারণেই রাজস্ব বৃদ্ধি করা হবে না কিংবা কোনো প্রকার ছাড়ও দেওয়া হবে না। প্রস্তাবন-১২। একে
প্রস্তাব ৩। ক্রেতাদের প্রদেয় রাজস্বের পরিমাণ এমনভাবে নির্ধারিত হবে, যা পূর্ববর্তী তিন বছরে প্রকৃতপক্ষে সংগৃহীত রাজস্বের গড় মানের সমান; তবে এর সাথে আদায় খরচ ও তাদের মুনাফা বাবদ ১৫ শতাংশ ছাড় (যা “জমিদার হিসেবে তাদের ন্যায্য মুনাফা” হিসেবে গণ্য হবে) যুক্ত থাকবে। প্রস্তাব ৪। এই হারে নির্ধারিত রাজস্ব ক্রেতার জীবদ্দশা পর্যন্ত অপরিবর্তিত থাকবে। যদি জমিদার
কালীঘাট পটচিত্র উনিশ শতকের বাংলার একটি চিত্রকলা। কলকাতার কালীঘাট অঞ্চলে কালীমন্দিরের কাছে এই চিত্রশিল্প বিকাশলাভ করেছিল। সেকালে এই সব পটচিত্র মন্দিরের তীর্থযাত্রীরা স্মারক হিসেবে কিনে নিয়ে যেত। কালে কালে এই চিত্রকলা ভারতীয় চিত্রকলার একটি স্বতন্ত্র ঘরানায় পরিণত হয়। হিন্দু দেবদেবী ও অন্যান্য পৌরাণিক চরিত্র ও সমসাময়িক নানা ঘটনার ছবি ছিল এই চিত্রকলার বৈশিষ্ট্য। পশ্চিমবঙ্গের পটচিত্রের

আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস বিশেষ সংখ্যা ২০২৬ সংগ্রহ করতে ক্লিক করুন