Logo
এই মুহূর্তে ::
ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (দ্বিতীয় খন্ড) (৮নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ বিস্মৃত মানুষের বিস্ময়কর কাহিনি : দিলীপ মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (দ্বিতীয় খন্ড) (৭নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ রথ নিয়ে বাংলা প্রবাদ ও তার সামাজিক তাৎপর্য : অসিত দাস মৌসুমী মিত্র ভট্টাচার্য্য-র ছোটগল্প ‘গোধূলির চিতায়’ ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (দ্বিতীয় খন্ড) (৬নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ এনকাউন্টার : দিলীপ মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (দ্বিতীয় খন্ড) (৫নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ বিশ্বজিৎ মণ্ডল-এর ছোটগল্প ‘ফুলমনির মাঠ’ ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (দ্বিতীয় খন্ড) (৪নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ শুনুন নেতাজি সুভাষ, শুনছেন — : দিলীপ মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (দ্বিতীয় খন্ড) (৩নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ কলতলার ঝগড়ার ‘কলতলা’ ছিল জলের কল আসার অনেক আগেই : অসিত দাস মাড়ির অসুখ থেকে সাবধান সুগার ও প্রেগন্যান্সিরা! হতে পারে ক্যান্সার : ডাঃ পিয়ালী চট্টোপাধ্যায় ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (দ্বিতীয় খন্ড) (২নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ অয়ন মুখোপাধ্যায়-এর ছোটগল্প ‘সাড়ে তিন হাত বারান্দা’ গুণ্ডা দমন, মন উচাটন, আসছে শমন, বাপ রে বাপ : দিলীপ মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (দ্বিতীয় খন্ড) (১নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ ‘একা এক নারী’র জয়, পরাজয় এবং… : দিলীপ মজুমদার ভরতমুনির নাটকের ডিম ও ঘোড়ার ডিম : অসিত দাস পাণিহাটির মহোৎসব : স্বামী সারদানন্দ শিবশঙ্করের জীবনানন্দ দর্শন : জ্যোতি বন্দ্যোপাধ্যায় ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৫৪নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ ব্যক্তিস্বাধীনতা পগার পার, বললেন বিচারক জামদার : দিলীপ মজুমদার ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৫৩নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ মঙ্গল কাব্যে কারিগরি পণ্য এবং হাতিয়ার : ড. ললিতা ঘোষ ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৫২নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ শতবার্ষিকী মুক্তি পত্রিকা ও জাতীয় মুক্তি আন্দোলন : ড. দয়াময় রায় ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গার সম্পাদিত দ্য ফিফথ রিপোর্ট (১৫১নং) অনুবাদ বিশ্বেন্দু নন্দ নন্দিনী অধিকারী-র ছোটগল্প ‘রাত পাহারা’
Notice :

পেজফোরনিউজ অর্ন্তজাল পত্রিকার (Pagefournews web magazine) পক্ষ থেকে বিজ্ঞাপনদাতা, পাঠক ও শুভানুধ্যায়ী সকলকে জানাই শুভ দোল পূর্ণিমা-র আন্তরিক প্রীতি শুভেচ্ছা ও ভালোবাসা। ভালো থাকবেন সবাই। ❅ আপনারা লেখা পাঠাতে পারেন, মনোনীত লেখা আমরা আমাদের পোর্টালে অবশ্যই রাখবো ❅ লেখা পাঠাবেন pagefour2020@gmail.com এই ই-মেল আইডি-তে ❅ বিজ্ঞাপনের জন্য যোগাযোগ করুন,  ই-মেল : pagefour2020@gmail.com

/ নিবন্ধ
হরিচরণ বন্দ্যোপাধ্যায় প্রণীত ‘বঙ্গীয় শব্দকোষ’ অভিধানে ‘কল’ শব্দের একটি প্রধান অর্থ দেওয়া হয়েছে, ‘বিবাদ, কলহ’। এটি এসেছে সংস্কৃত ‘কলি’ থেকে। প্রাচীন সাহিত্য থেকে তিনি উদাহরণ দিয়েছেন, — “গৃধ্র কঙ্ক বক পরস্পরে করে কল/ বিনাদোষে পরস্পর লোকে করে কল”। আরও উদাহরণ, “কলা কুচা করে রুক্মি বড়ই অবুধ”। অর্থাৎ কলতলা মানেই হচ্ছে কলহ-বিবাদ -ঝগড়া-র জায়গা বা থান। বিস্তারিত...
‘একা এক নারী — প্রতিপক্ষ কয়েকজন’। আমার এই বইটি ২০১১ সালে প্রকাশ করেছিলেন ‘দেশ প্রকাশন’। ২০১১ সালে এই রাজ্যে সরকার পরিবর্তন হয়। মমতা ব্যানার্জির নেতৃত্বে তৃণমূল কংগ্রেস দল গঠন করেন সরকার। সেই পরিপ্রেক্ষিতে ‘সকালবেলা’, ‘সংবাদ প্রতিদিন’, ‘দুর্বার কলম’ প্রভৃতি পত্রিকায় প্রকাশিত আমার নিবন্ধগুলি একত্রিত করে প্রকাশিত হয় এই বইটি। এটি কোন স্তুতিমূলক বই নয়, যার
খাওয়ার ডিম আর ছোঁড়ার ডিম ছাড়াও বাংলাভাষায় আর একপ্রকার ডিম আছে, তা হল, নাটকের ডিম। এর আভিধানিক অর্থ দৃশ্যকাব্যরূপনাটকভেদ, এই দৃশ্যকাব্যে মায়া, ইন্দ্রজাল, সংগ্রাম, ক্রোধ, উদ্ভ্রান্তাদিবেষ্টিত উপরাগ বাহুল্যরূপে বর্ণিত হওয়া আবশ্যক। ইহাতে রৌদ্ররস অঙ্গী (অর্থাৎ প্রধান), অঙ্ক ৪টি, বিষ্কন্তক ও প্রবেশকের প্রয়োগ করিবে না। ইহাতে দেবতা, গন্ধর্ব, যক্ষ রক্ষঃ বা মহোরগ নায়ক হইবে। ভূত, প্রেত
ক্রমে জ্যৈষ্ঠ মাসের শুক্লা ত্রয়োদশী আগতপ্রায় হইল। কলিকাতার কয়েক মাইল উত্তরে অবস্থিত গঙ্গাতীরবর্তী পাণিহাটি গ্রামে প্রতি বৎসর ঐ দিবসে বৈষ্ণব সম্প্রদায়ের বিশেষ মেলা হইয়া থাকে। শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য মহাপ্রভুর প্রধান পার্ষদগণের অন্যতম শ্রীরঘুনাথদাস গোস্বামীর জ্বলন্ত ত্যাগ বৈরাগ্যের কথা বঙ্গে চিরস্মরণীয় হইয়া রহিয়াছে। পরমাসুন্দরী স্ত্রী ও অতুল বৈভব ত্যাগপূর্বক পিতার একমাত্র পুত্র রঘুনাথ শ্রীচৈতন্যদেবের চরণাশ্রয়-মানসে যখন প্রথম শান্তিপুরে
শিবশঙ্কর পাল মূলত প্রাবন্ধিক। কবিতা বিশ্লেষক। লোকসংস্কৃতির লেখক। তাঁর ‘জীবনানন্দ : জীবন ও সাহিত্যদর্শন’ বইটি নতুন করে জীবনানন্দকে ফিরে দেখার অনন্য প্রয়াস। বইটির ব্লার্বে বলা হয়েছে — ‘অতলান্ত জীবনানন্দ। শব্দশিল্পী জীবনানন্দ। আহত ক্লান্ত পথচারী জীবনানন্দ। পাঠক ও কবির কাছে তিনি আজও উজ্জীবনী প্রদীপ। টিমটিমে আলোর মতো ঝাপসা কখনও। কখনও নীলিমায় বিলীন।’ ড. শিবশঙ্কর পাল এই
[ওয়াল্টার কেলি ফার্মিঙ্গারের সম্পাদিত ফিফথ রিপোর্ট, পঞ্চম প্রতিবেদন অনুবাদের ধারাবাহিকের প্রথম পর্ব শেষ হল। পত্রিকা সম্পাদককে ধন্যবাদ আমাকে এই অনুবাদ ধারাবাহিকভাবে তাঁর সাইটে প্রকাশ করতে দেওয়ার জন্য। তাঁর প্রতি কৃতজ্ঞতা জানালাম। আমি আরও বেশি কৃতজ্ঞ প্রত্যেক পাঠকের কাছে, তাঁরা আমায় জাগিয়ে রেখেছেন। কয়েক দিন পর ফিফথ রিপোর্টের দ্বিতীয় পর্বের ধারাবাহিক শুরু হবে। অলমিতি — অনুবাদক]
স্যার উইলিয়াম হান্টারের মতে, কালেক্টরদের পুনর্বহাল ছিল দোদুল্যমান দোলক-গতি’ (swing of the pendulum) — দেশীয় সংস্থার ওপর আস্থার পরিবেশ আর ইংরেজ প্রশাসকদের প্রতি অবিশ্বাসের পর্যায় থেকে সরে এসে ইংরেজ কাঠামোয় আস্থা ও দেশীয়দের প্রতি অবিশ্বাসে মোড় নেয়। বরং এটি ছিল একজন সৎ ইংরেজ কর্মীর ভালো কাজ করার এবং কর্মক্ষেত্রে তাঁর স্থানীয় সহকর্মীদের প্রশিক্ষিত করে তোলার
বাংলার শ্রেষ্ঠ কবিদের মধ্যে অগ্রগণ্য কবিকঙ্কণ মুকুন্দের [সুকুমার সেন তার আদি নামে রাম যোগ নিয়ে প্রশ্ন তুলছেন] চণ্ডীমঙ্গলে লোহায় তৈরি বহু তৈজস এবং কারিগরি পণ্যের উল্লেখ আছে তার একটা ঝঁকি আমি এই প্রবন্ধে উল্লেখ করব। আমি এখানে সুকুমার সেন সম্পাদিত মুকন্দরা কবিকঙ্কণের, সাহিত্য অকাদেমি প্রকাশিত চণ্ডীমঙ্গল ব্যবহার করেছি। যে কথা বলছিলাম মুকুন্দরামের কাব্যে টাঙ্গি, কোদাল,

আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস বিশেষ সংখ্যা ২০২৬ সংগ্রহ করতে ক্লিক করুন